دانلود آهنگ چوپان (حیف او گل باغی) از رضا سقایی

1397/04/06آهنگ کردی نایاب

رضا سقایی چوپون

دانلود آهنگ زنده یاد استاد رضا سقایی بنام «چوپون» (حیف او گل باغی)

حیف او گل باغی بوش بکن کل کسی
مجنون شیتم کرده یه سوزه چش مسی
اری چوپونکت بواتم عاشق سواتم


Download Music BY: Reza Saghaei - Chopan With Best Quality On MusicKordi

رضا سقایی چوپون

پخش آنلاین این آهنگ:

دانلود آهنگهای رضا سقایی در موزیک کردی

دانلود آهنگ 

حیف او گل باغی بوش بکن کل کسی
مجنون شیتم کرده یه سوزه چش مسی
اری چوپونکت بواتم عاشق سواتم 


این آهنگ رضا سقایی در دسته آهنگ های کردی نایاب قرار گرفته است.


لیست همه آهنگ‌های رضا سقایی

نظرات:

0
0
پاسـخ

موسوی میگه :

1402/10/24

سووه=سربند زنانه

0
0
پاسـخ

رحیم فضلی میگه :

1402/08/26

راجب یه قسمتی میگه تا توتی هه خو بپوش تا نیری رنگ زردی .منظورش اینکه میگه ای دختره سبزه تا میتونی همیشه لباس خوب بپوش تا پژمرده به نظر نرسی ما لرها به ادم پژمرده میگیم چته انگار رنگ زرده گرفتی .راجب ساوه باید بگم به معنی سر بند نیست ما لرها به سربند میگیم گلونی و به لباس سراسری یا یک پارچه یا یک تیکه میگیم ساوه لباسی که بالا تنش جداهست بهش میگیم جلیقه یا کلنجه زر

0
0
پاسـخ

رحیم میگه :

1402/08/26

توجه کنید شاعر داره از بد شانسی خودش دم میزنه میگه زیر سریم کوبنیه کوه بنی به معنی ساقه گندم زرد هست که اونهارو روی هم میزارن و ازاونها بالش درست میکنن البته به تنه درخت بزرگ هم کوه بنیه میگن تیلا هم میگن .حالا میرسیم اینجا که میگه که زیر پا او هور شله توجه کنید شاعر میگه من زیر سریم سخت و سفته ولی اون یه زیر انداز نرم پشمی زیرپاشه این شعر مدام از بدشانسی خودش و مدام از تمجید معشوق دختر پوست سبزه که چمانی مست و خمار یا کشیده داره حرف میزنه .رحیم فضلی لک هستم

0
0

محمد یوسفی در پاسخ میگه :

1402/10/27 - 19:27

دمت گرم آقا مجید گول

0
0
پاسـخ

نامد میگه :

1402/08/08

آقایون چی میزنید
یکی نوشته ساوت یعنی سربند
یکی دیگه نوشته یعنی گاو و بز و گوسفند که دیگه این ترجمه آخرش بود

خواننده میگه اَره چوپونکه بووتم عاشق ساوه‌تم
چوپونکه یعنی آره من چوپان باباتم و قسمت دوم میگه عاشق دامن یا بالاپوش یا همان ردا یا به قول امروزیا مانتوی تو هستم

تو یه یه ترانه ی مشابه از استاد ایرج رحمانپور میگه
آره چوپونکه بووتم نازار لورسو یعنی آره چوپان باباتم ای نازدار لرستان
خاکیاکه دوروننه و ساوه‌ت بَتَکو یعنی گرد و خاک دوران گذشته را از دامانت بتکان از ردا و بالاپوشت بتکان
کنایه از اینه که تا حالا خیلی سختی کشیدی ولی از ازن به بعد من عاشقت شدم و نمیزارم سختی بکشی

0
0
پاسـخ

نامد میگه :

1402/08/08

آقایون چی میزنید
یکی نوشته ساوت یعنی سربند
یکی دیگه نوشته یعنی گاو و بز و گوسفند که دیگه این ترجمه آخرش بود

خواننده میگه اَره چوپونکه بووتم عاشق ساوه‌تم
چوپونکه یعنی آره من چوپان باباتم و قسمت دوم میگه عاشق دامن یا بالاپوش یا همان ردا یا به قول امروزیا مانتوی تو هستم

تو یه یه ترانه ی مشابه از استاد ایرج رحمانپور میگه
آره چوپونکه بووتم نازار لورسو یعنی آره چوپان باباتم ای نازدار لرستان
خاکیاکه دوروننه و ساوه‌ت بَتَکو یعنی گرد و خاک دوران گذشته را از دامانت بتکان از ردا و بالاپوشت بتکان
کنایه از اینه که تا حالا خیلی سختی کشیدی ولی از ازن به بعد من عاشقت شدم و نمیزارم سختی بکشی

1
0
پاسـخ

کیوان میگه :

1402/06/29

رضا سقایی خواننده مرحوم زبان لری هستن چرا توی سایت این موزیک در دسته آهنگ کوردی قرارداده شده؟!

0
2

پرهیزگار در پاسخ میگه :

1402/10/17 - 19:48

ما کردها اینقد استاد رو دوست داریم دوست داریم با لرهای نازنین برادر باشیم و یکی باشیم .
ما هم لریم
و هم فارس و لک و ...

0
1
پاسـخ

علی میگه :

1401/09/13

سلام و درود خسروی هستم
ایشون از مفاخر موسیقی ایرانی و لر هستند
ولی متاسفانه در این چند سال اخیر در باب موسقی اصیل لری بسیار کم کاری شده و نوع آوری خیلی خوبی نشده
مسئولان استانی و فرهنگی و خوانندگان باید بیایند پای کار

3
0
پاسـخ

به روز میگه :

1401/01/30

سلام بر شما . لطفا ترانه های مردم لور را بنام کردی ننویسید . از جمله ترانه های زنده یاد سقایی را . ممنون

0
0
پاسـخ

سعید میگه :

1399/07/22

صداش خیلی قشنگه خدا رحمتش کنه

1
7
پاسـخ

پیام میگه :

1399/07/21

با سلام. دیدم دوستان علاقمند به دونستن معنی شعر هستند و همینطور از دیدن ترجمه یکی از دوستان شروع به گاز زدن موس کامپیوترم کردم. ازین رو معنی دو کلمه ای رو که بیشتر دوستان میخاستن بدونن رو عرض می کنم.
ببینید در این شعر و حتی در برخی مناطق \"کوبن\" معنی \"تیلا\" میده. حالا تیلا چیه اصلن؟
چوب های بلندی که قطر متوسطی دارند و نوک آنها تیز می باشد که به عنوان پایه از آنها استفاده می شود. مانند این که آنها را دورباغچه ای بکوبند و برتنه آن چوب ها، سیم خاردار بزنن یا به جای میخ برای بر پا کردن سیاه چادر به زمین می کوبند یا حتی به خود میخی که واسه پربا کردن چادر به زمین میکوبن هم میگن. پس
زیر سریم کوبنیه یعنی زیر سرم به جای اینکه ی چیز نرمی باشه تخته چوبه که آزار دهندس و میرسیم به هورشله
هور یا هورشله: دست بافته ای از پشم گوسفند که عشایر غیور، آرد برای پخت نان داخلش نگهداری می کردن. الان دیگه نمیکنن چون آرد دیگه خودش کیسه نایلونی داره.
شاعر عزیز میفرماید: زیر سرم تخته چوبه، زیزاندازم هم هورشله(به درد زیرانداز نمیخوره). در ادامه میگه از همون روز ازل بخت و چارم هَلَه) یعنی بخت و چارم کجه که بازم یعنی من آدم بدشانس و بدبختی بودم از همون ابتدا تا الان.
امیدوارم مقبول بیفتد. راستی داوود جان سلام عرض شد..

0
1

سبا در پاسخ میگه :

1400/06/12 - 10:36

خیلی ممنون چندین سال گوش میدادم و اینجاش رو نمیفهمیدم کسی هم نبود بپرسم حتی ذهنم به سمت زیقو( پرستو رو پدرم اینا میگفتن زیقو) کور و شل رفت اما شما و دوسه تا دوستان چقدر خوب معناش کردید بازم ممنون

0
0

یوسف در پاسخ میگه :

1402/05/26 - 15:16

احسنت

1
0

معظمی در پاسخ میگه :

1402/06/12 - 01:51

زیر سریم کو بنیه زیر پا ای کور شله

چونکه چوپون پدرش(دختره) بوده باکینه لقب کور وشل بهش میده

نمایش نظرات بیشتر

نظر ارزشمند شما پس از تایید توسط موزیک کردی، منتشر خواهد شد.

نام *
شماره
 

سلام

کد امنیتی captcha
 
   

+ نمایش همه خواننده ها
آخرین آهنگ‌ها