دانلود آهنگ وه‌کو نه‌ی کون کونه جه‌رگم از عدنان کریم + متن و ترجمه فارسی

1403/06/25آهنگ کردی غمگین

کون کونه جه رگم عدنان کریم

شنونده آهنگ هنرمند عدنان کریم بنام «وه کو نه ی کون کونه جه رگم» در رسانه موزیک کوردی باشید.
آهنگ غمگین کوردی
+ متن و ترجمه فارسی

پخش شده در سریال نون.خ ۳

وه کو نه ی کون کونه جه رگم له تاو هیجرانی تو بویه
به سوزی نه ی ده سوتیم وبه نه غمه ی نه‌ی ده نالینم
+ متن کامل در ادامه مطلب

کون کونه جه رگم عدنان کریم

پخش آنلاین این آهنگ:

 

دانلود آهنگ  

 

متن آهنگ:

وه‌کو نه‌ی کون کونه جه‌رگم له تاو هیجرانی تو بویه
به سوزی نه‌ی ده‌سوتیمو به نه‌غمه‌ی نه‌ی ده‌نالینم
ئه‌مان ئه‌ی موتریبی مه‌جلیس به حه‌قی تاری رووحانیت
به‌لا بی نه‌غمه‌که‌ی سازت، که ئاوی ئاوری هیجرانه
ئه تو ئه‌ی روحه‌که‌م ساقی
ئه تو ئه‌ی عومره که‌م موتریب
په یاپه‌ی لی‌ده‌ی چه‌نگ و نی
ده ماده‌م بینه په‌یمانه
به تیری غه‌مزه بملاوینه وا زولفم له گه‌ردن که
به‌سه‌ر هاتوومه، مه‌یدانت به دل بوت بومه نیشانه

 


ده میکی مه ست و بیمارم ، ده میک بی هوش و هوشیارم
چه که س نازانی ده ردی من ، مه گه ر ئه و چاوه کالانه
هه ناسه یی ئاشقان با نه ت گری بی مروه تی تا که ی؟
بترسی ئه ی گولی ناسک به ده س بای زریانه
ئه گه ر زولفت وه کوو من ئاشقی رووی تو نیه بوچی !!
سه را پا تیک چووه و کوتوته به ر پیت و ده ستت دامانه
"وه فایی" بو گولیکی سه ر و بالا شیت و شیدایه
وه کو قومری ده نالینی، وه کو بولبل غه زه ل خوانه

 

 

ترجمه فارسی:

هم چو نی پر از درد دلم زهجران دوریت
به سوز نی میسوزم و ز نغمه نی می نالمت
امان ای مطرب مجلس به حق تار روحانی
بزن نغمه سازت که سازش آتش هجرانی
تو ای عمر من مطرب تو ای روح من ساقی
دما دم بریز پیمانه پیاپی بنواز چنگ و نی
به تیر غمزه بنواز زلفم و به گردن کن
به سر آمدم سوی میدانت دلم شد دیوانه ی رویت
دمی مست و بیمارم دمی بیهوش و هشیارم
نداند کسی دردم مگر آن چشمان پر شرارت
نفس عاشقان تنگ است بی مروتی تاکی
بترس ای گل نازک از این باد بی خانه
اگر زلفت هم چو من عاشق رویت نیست
چرا سرا پا آشفته افتاده به دست و پایت
وفایی آن گل سر و شیدای عاشق
مینالد همچو قمری مثل بلبل غزل خوان است

 


این آهنگ عدنان کریم در دسته آهنگ های کردی غمگین قرار گرفته است.


لیست همه آهنگ‌های عدنان کریم

نظرات:

1
2
پاسـخ

ئاوات میگه :

1403/02/13

ئەم گۆرانیە جوانە
چەند ڕۆمانسیانە هەموو جەستەم دووبارە و سێبارە زیندوو بووەوە
واتە ئەم گۆرانیەی عەدنان کەریم وەک بارانێکی پاییز وایە بۆ خاکێکی وشک
سەرسوڕهێنەرە، ناتوانرێت بە وشە دەرببڕدرێت

0
0
پاسـخ

نو نو میگه :

1402/10/24

عزیزم اولا سپاس که سعی کردید متن به این زیبایی رو ترجمه کنید ولی اشتباه زیادی در ترجمه متن هست لطفا اصلاح کنید متشکرم

پاسخ مدیریت :
سپاس عزیز، لطفا به ما برای ترجمه صحیح کمک کنید
0
1
پاسـخ

محمد میگه :

1402/10/12

عزیزم لطف کن ترجمه ارسالی رو میزاری تو سایت ی چک کن درست باشه که شعر مفهومی و سراسر محتوا رو برای کسانی که با زبان و شعر کوردی آشنا نیستن ، چپی چواشه و بی معنی جلوه ندید.اشتباهات ترجمه زیاده.لطفا اگه کوردی بلدید اصلاح کنید و اگر نه حذف کنید تا ترجمه جدید و صحیح تهیه کنید

پاسخ مدیریت :
سلام عزیز حق با شماست، چشم پیگیری میکنیم در اسرع وقت اصلاح بشه ❤️❤️
0
1
پاسـخ

مریم میگه :

1402/07/27

عالی

1
1
پاسـخ

ناهیده میگه :

1402/04/21

چرا اولش گفت کون کونه کون ️‍

0
3

Dotlor در پاسخ میگه :

1402/09/15 - 00:52

شما اهنگشو گوش کن
معنیشم بخون تا منحرف نشی

0
0

Mohamad در پاسخ میگه :

1402/11/30 - 19:10

منظور پاره پاره شدن و سوراخ شدن جگر همچون نی است

1
0

بابی در پاسخ میگه :

1403/03/09

و کونه =به مانند
کون= مشک ( سوراخ های دارد چون از پوست بز و .. هست سوراخ ها. ا می بندد تا بتونم با اون آب بیارن)
کونا جرگه م=جگرم سوراخه
چگونه ی کون کونا جرگه=به مانند مشک جگرم سوراخ شده

12
2
پاسـخ

مهدی میگه :

1402/04/19

خودم کوردم.خیلی سرد و خراب خونده آهنگ رو خراب کرده
آهنگ اصلیش فارسی هست

0
10

Ahhmadd Kurd در پاسخ میگه :

1402/06/23 - 19:54

کی میگه اینو
با عرض ادب ولی شما کی هستید که در مورد این شاهکار موزیک کوردی نظر میدید

2
6

Ahhmadd Kurd در پاسخ میگه :

1402/06/23 - 19:56

ضمنا می‌دونم کورد نیستی

0
1

روح اله در پاسخ میگه :

1402/10/19 - 02:10

توعدنان کریم‌ هی میشناسی

0
0
پاسـخ

هانی میگه :

1402/02/23

سلام وقت بخیر میشه این یه تیکه اول آهنگ و بگین چی میگه

اونجا که میگه وه کونه کون کونه جرگم
خیلی لطف میکنید

0
3

تینا در پاسخ میگه :

1402/03/05 - 22:07

سلام
یعنی جگرم مثل نی سوراخ سوراخه
به این معنا که درد زیادی کشیدم

0
0

Msm در پاسخ میگه :

1403/08/16 - 22:03

مثل نی جگرم سوراخ سوراخه(پاره پاره‌ست)

0
5
پاسـخ

ایرج میگه :

1401/11/17

واقعا بینظیره کرد نیستم ولی دارم لذت میبرم

0
2
پاسـخ

پریناز میگه :

1401/09/26

براستی او شعره و او ریتم آهنگ چه ن خوشه

0
4
پاسـخ

Ava میگه :

1401/09/15

براستی دنگی خوشه روحی انسان لمس دکا
دستی ایوش خوش به

0
2
پاسـخ

میلاد میگه :

1401/08/12

مگر ترجمه یه شعری چقد وقت میبره که دریغ می کنید

پاسخ مدیریت :
باورکنید فقط بحث زمان نیست، ترجمه تخصصیه!
0
1
پاسـخ

Saba میگه :

1401/07/23

یکی ترجمه اینو بذاره خواهشا

0
1

dr.mahdi.hoseinzadeh در پاسخ میگه :

1402/08/21

هم چو نی پر از درد دلم زهجران دوریت
به سوز نی میسوزم و ز نغمه نی می نالمت
امان ای مطرب مجلس به حق تار روحانی
بزن نغمه سازت که سازش آتش هجرانی
تو ای عمر من مطرب تو ای روح من ساقی
دما دم بریز پیمانه پیاپی بنواز چنگ و نی
به تیر غمزه بنواز زلفم و به گردن کن
به سر آمدم سوی میدانت دلم شد دیوانه ی رویت
دمی مست و بیمارم دمی بیهوش و هشیارم
نداند کسی دردم مگر آن چشمان پر شرارت
نفس عاشقان تنگ است بی مروتی تاکی
بترس ای گل نازک از این باد بی خانه
اگر زلفت هم چو من عاشق رویت نیست
چرا سرا پا آشفته افتاده به دست و پایت
وفایی آن گل سر و شیدای عاشق
مینالد همچو قمری مثل بلبل غزل خوان است

پاسخ مدیریت :
❤️❤️❤️
0
1
پاسـخ

برهانی ا ز غار علیصدر میگه :

1400/11/22

باسپاس فراوان از ارنان عزیز دلکم

0
1
پاسـخ

Pari میگه :

1400/11/17

فره قشنگه دستان خوش ويت

1
3
پاسـخ

وریا میگه :

1400/10/25

سپاس بو ئه و هه مو زه حمه تو به زیی که به گوزانی کوردیه کان هه تانه

پاسخ مدیریت :
❤️❤️
1
5
پاسـخ

مصطفی میگه :

1400/07/22

عالی بسیار زیبا و هماهنگ پاینده باشی

1
2
پاسـخ

omid bokan میگه :

1400/06/29

دستان خوش بت براستی عالی

1
5
پاسـخ

Ershadho میگه :

1400/05/07

بژی ماموستا گیان

1
7
پاسـخ

mahdi میگه :

1400/01/10

به شدت عالی

1
4
پاسـخ

Mona میگه :

1400/01/09

خیلییی ممنونممم از آهنگ های خوبتون

3
7
پاسـخ

عبدالرحیم صمیمی میگه :

1399/12/10

این اهنگ بی نظیر هست ، متاسفانه تبلیغات و کنسرتها ضعیف هست ، وگرنه من بعنوان یه فارس عاشق این نوع موسیقی و زبان اجرای آن هستم ، و ایکاش موسیقی در همه جای ایران فضای بازتری داشت تاهمه هنرمندان بزرگ را بهتر بشناسند، من دیشب اولین بار شنیدم و پیوسته دارم گوشش میگیرم و ملودیش را زمزمه میکنم ، درود استادکریمی

2
5

N در پاسخ میگه :

1400/09/04 - 18:16

جناب هنرمند عدنان کریم ایرانی نیستن، کورد هستن اهل کوردستان جنوبی( عراق) شهر سلیمانیه⁦❤️⁩

4
3
پاسـخ

پرستو میگه :

1398/11/03

خیلی عالیه سایتتون
دستتتت مریزاد
بژی کاک عدنان

4
3
پاسـخ

Ayoub میگه :

1398/06/31

لطفا ترجمه ش رو هم بزاارید عالیه
ممنون از سایتتون

پاسخ مدیریت :
تشکر از شما دوست عزیز :)
چشم، در صورت وجود قرار خواهیم داد
3
5
پاسـخ

اگرین میگه :

1398/05/15

گورانی هومر دزه یی قژ کالی لیو الی دابنین زور سپاس

پاسخ مدیریت :
چشم، در صورت وجود قرار خواهیم داد.
1
10
پاسـخ

ژوان میگه :

1398/04/22

اقای عدنان کریم اهنگ های شما زمینی نیستتتتتت

1
5
پاسـخ

Arezo میگه :

1398/03/03

عالییییییی بوو بژی مودیری سایت و کاک عه‌دنان بو ئه‌و ده‌نگه جوانه

پاسخ مدیریت :
تشکر از شما دوست عزیز :)
1
9
پاسـخ

اریا غرایی میگه :

1396/11/22

دسخوش کاک عدنان کریم نوری چاوی کورد

3
5
پاسـخ

زهره میگه :

1396/10/22

سلام بسیار ممنون بابت آهنگهای زیبا، خواهش میکنم متن فارسی آهنگها رو هم لطف کنید بذارین. سپاس

پاسخ مدیریت :
تشکر از شما دوست عزیز :)
متاسفانه در حال حاضر مقدور نیست
4
4
پاسـخ

آنا میگه :

1396/08/25

عالی بود
بژی کورد
زور سپاس

6
6
پاسـخ

کامران مهاباد میگه :

1396/08/24

باورکنیدتا حالا ۱۰۰بار این آهنگ را برای مخاطبین خودم ارسال کردم

2
5
پاسـخ

سیدمنصور میگه :

1396/08/23

سلام ممنون ازاهنگ خوبتون واقعا عالیه

4
17
پاسـخ

Ako has an pour میگه :

1396/08/03

کد اهنگ پیشواز عدنان کریم خوانندی کرد.همراه اول

1
1

پانته آ در پاسخ میگه :

1401/12/18 - 09:01

وکونه ی کون کونه جرگم

3
10
پاسـخ

سعیده میگه :

1396/04/03

ضبط کردین این ترانه رو؟ من خود ترانه رو میخواستم ... کیفیتش پایینه

پاسخ مدیریت :
متاسفانه در حال حاضر فقط این کیفیت در دسترس است
5
12
پاسـخ

سیوان میگه :

1396/03/28

بژین و به رده وام بن...یاخوا لاشه تان ساغ بیت که خزمه تی هونه ری کوردی دکن...به ریز سایته که کوردیه پیویسته جوابی کامنته کان به کوردی بده نه وه هه ر به فارسی جوابی ده ده ن

پاسخ مدیریت :
تشکر از شما دوست عزیز :)
متاسفانه در حال حاضر مقدور نیست که به زبان کوردی پاسخ ها را بنویسیم
4
10
پاسـخ

سعیدله بوکان میگه :

1396/03/25

سپاس بوکاره جوانه کانتان

6
12
پاسـخ

کامران میگه :

1396/03/09

با سلام،
چرا ترجمه شعر به اینظر زیبایی و پر احساس رو نمیگذارید،من یه رگم کرد هستش اما کردی بلد نیستم.
لطفا اگر امکان داشت ترجمه رو ایمیل بفرمایید، ممنون خواهم شد.

پاسخ مدیریت :
متاسفانه در حال حاضر مقدور نیست
2
16
پاسـخ

گلبرگ میگه :

1396/02/29

کاش معنای ترانه رو هم میذاشتید که ما هم از شنیدن ترانه لذت ببریم هم معناشو بفهمیم و هم با زبان کوردی آشنا بشیم.

پاسخ مدیریت :
متاسفانه در حال حاضر مقدور نیست
بابت این نقص عذرخواهی میکنیم
2
13

Arezo در پاسخ میگه :

1398/03/03 - 19:53

میتونید سرچ کنید از بقیه سایت ها ترجمه رو بگیرید

4
13

zaniar f در پاسخ میگه :

1400/07/23 - 16:26

خودم ترجمه کنم برات؟

2
14
پاسـخ

دیاکو تارنگ میگه :

1396/02/20

واقعا عالیست ممنون از شما و سایت بی نظیر تان

پاسخ مدیریت :
تشکر از شما دوست عزیز :)
6
12
پاسـخ

فرید میگه :

1396/02/16

عالی. ممنون از شما. سایت جامع و کاملی هست

پاسخ مدیریت :
تشکر از شما دوست عزیز :)
10
11
پاسـخ

پیمان میگه :

1396/01/23

سلام اهنگ ها دانلود نمیشه این چه سایتیه

پاسخ مدیریت :
دوست عزیز با چه خطایی مواجه می شوید؟
همه لینک ها تست شده و بدون مشکل هستند.
لطفا از نرم افزارهای مدیریت دانلود استفاده نمایید
5
20
پاسـخ

صابر چراغی میگه :

1395/12/04

هه ر بژی کاک عه دنان
ده س خوشی ئه که م له موزیک کوردی بو ئه م سایته جوانه

پاسخ مدیریت :
تشکر از شما دوست عزیز

نظر ارزشمند شما پس از تایید توسط موزیک کردی، منتشر خواهد شد.

نام *
شماره
 

سلام

کد امنیتی captcha
 
   

+ نمایش همه خواننده ها
آخرین آهنگ‌ها