دانلود آهنگ کردی

موزیک کردی رسانه مرجع دانلود و اشتراک انواع آهنگ های کوردی می باشد.

خوشحالیم شما در وب سایت موزیک کردی حضور دارید، ما تلاش می‌کنیم تا هر روز با تمرکز بر حوزه های مختلف موسیقی کوردی، اعتماد شما را جلب کنیم.

ManotoZaban English learning

(گول نیشان) دانلود آهنگ گولنیشان از مظهر خالقی + متن آهنگ

دسته : قدیمییکشنبه 17 تیر 1397

مظهر خالقی گول نیشان

دانلود آهنگ استاد مظهر خالقی بنام «گولنیشان»
شاعر عابید سیراجه‌ددین

ده‌سه‌لاتی من چی بوو نه‌ردی به‌ختم وای هانی
چه‌رخی چه‌پ وای لیکردوم تو بو خوشت ده‌زانی
گولنیشان گولنیشان ئه‌سه‌ر حالم په‌ریشان
هه‌رچه‌ند کوتمه غه‌ریبی ناشکینم عه‌هد و په‌یمان
(متن کامل این آهنگ در ادامه مطلب )
(گول نیشان) دانلود آهنگ گولنیشان از مظهر خالقی + متن آهنگ

پخش آنلاین آهنگ مظهر خالقی گول نیشان :

 

دانلود آهنگ  

 

متن آهنگ‌ گل نیشان از مظهر خالقی :

ده‌سه‌لاتی من چی بوو نه‌ردی به‌ختم وای هانی
چه‌رخی چه‌پ وای لیکردوم تو بو خوشت ده‌زانی
گولنیشان گولنیشان ئه‌سه‌ر حالم په‌ریشان
هه‌رچه‌ند کوتمه غه‌ریبی ناشکینم عه‌هد و په‌یمان

 

شه‌رته تا دل زیندووبی شه‌رته تا غونچه بروی
تا بولبول له باغان دل له دووریت نه‌سره‌وی
ئه‌ی بووکی کوردهواری ئاوینه‌ی دلداری
دل داییم یادی تویه له مه‌ستی و له بیداری
گولنیشان گولنیشان ئه‌سه‌ر حالم په‌ریشان
هه‌رچه‌ند کوتمه غه‌ریبی ناشکینم عه‌هد و په‌یمان

 

ئه‌گه‌ر بای مه‌ینه‌ت گه‌ربی تاپوم به گه‌ردا باده
بچیته پشتی هه‌وران گه‌ردان بینن هه‌واده
دلم هه‌ر یاد ویسالی کیژی کوردوستانه‌و
عیشقت زیندو ئه‌مینی پیبه‌نده‌م له‌م سه‌وداده

 




لیست همه آهنگ های مظهر خالقی


نظرات بینندگان :

1
8
پاسـخ

شاهو میگه :

1395/12/25 - 21:26

دنگی استاد پایدار بی

3
4
پاسـخ

LordMilad میگه :

1395/12/30 - 23:22

Tnx Admin

پاسخ مدیریت :
تشکر از شما دوست عزیز :)
0
8
پاسـخ

سهيل میگه :

1396/01/15 - 14:46

دست خوش * عمرت نا تواو * دنگت گرم *

1
18
پاسـخ

فریدون میگه :

1396/01/18 - 18:19

باسپاس از شما کلمه استاد واقعا"سزاوار استاد خالقی می باشد البته بنده کرد نیستم ولی به هموطنان کردم افتخار می کنم

3
10
پاسـخ

سهیل میگه :

1396/01/22 - 11:45

از سایت خوبتون ممنونم که همه ی اهنگ کردیا توشه واقا ممنونم و ممنونم
که اهنگ های نایاب میزارید

پاسخ مدیریت :
تشکر از شما دوست عزیز :)
0
11
پاسـخ

افشین،ایوانغرب میگه :

1396/01/29 - 22:26

صدای استاد خالقی آرامش بخش و زیبا

1
8
پاسـخ

سیدتقی میگه :

1396/03/27 - 05:29

صدای استاد بسیار لطیف و آسمانی!

3
9
پاسـخ

ابراهیم کُردی از خوزستان میگه :

1396/05/30 - 00:51

با سلام و سپاس از سایت زیباتون,
خیلی استفاده بردیم.
از طرف خودم و همه کردهای جداافتاده از دیار ساکن خوزستان برای شما و همه کردها و موسیقی روح نواز کردی آرزوی سربلندی دارم.

پاسخ مدیریت :
تشکر از شما دوست عزیز :)))
0
2

علی در پاسخ میگه :

1398/10/04 - 13:42

شاید از کردستان دور باشی ولی خوزستان دیار سه قوم بزرگ کرد و لر عربٍ.من خودم عرب زبانم ولی تو همین خوزستان ولی رفیق کرد و لر با معرفت دارم.دم همتون گرم

0
5
پاسـخ

طاها میگه :

1396/09/23 - 15:27

سلام , واقعن اهنگاش عالیین درود به شما وهمه کوردا

0
7
پاسـخ

م ضرونی میگه :

1396/10/23 - 16:44

عالی. بسیار عالی -من خودم "لر" هستم لذت بردم ازش

0
2
پاسـخ

فرزاد میگه :

1397/03/01 - 06:58

صداش بینظیره

0
2
پاسـخ

کرماشانی میگه :

1397/04/06 - 00:37

ترانۀ (گوڵنیشان) را اولین بار چه کسی اجرا کرده است؟ به یاد دارم که این ترانه را سال های بسیار دور از رادیو کوردی کرماشان با صدای یک زن شنیده ام، اما نام آن هنرمند زن را نمی دانم. لطفاً کمک کنید.

پاسخ مدیریت :
متاسفانه اطلاعی ندرایم
0
10
پاسـخ

علی میگه :

1397/04/25 - 23:30

ما کرد ها خیلی خوبیم

0
2
پاسـخ

محمد میگه :

1397/04/29 - 13:42

ده س خوش
متن اشتباه دارد اصلاح کنید

پاسخ مدیریت :
بله حق باشماست، عنوان آهنگ اصلاح شد و در اسرع وقت نسبت به اصلاح اصل متن هم اقدام خواهد شد
1
1
پاسـخ

هیوا میگه :

1397/05/29 - 12:30

با جرات میتونم بگم ، بهترین آهنگ کوردی هست که تا الان ساخته شده
قدرت آهنگسازی، قدرت شهر کامل در این آهنگ مشخص هست

0
2
پاسـخ

زانا بۆکانی میگه :

1397/09/04 - 23:11

تکایە مەتنی گۆرانیەکان بە ڕێنووسی کوردی بنووسن، لەگەڵ ڕێزم تەوانی وشەکان بە هەڵه نوسراون

پاسخ مدیریت :
چشم تلاش خواهیم کرد.
لطفا صفحه سوالات متداول در بخش منوی سایت را نیز مشاهده کنید
0
0
پاسـخ

زانا بۆکانی میگه :

1397/09/04 - 23:14

سایتێکی جوان و دەوڵەمەندتان هەیە بەڵام ئەگەر بتوانن بە ئەلفبای کوردی و ڕێنووسی کوردی بنووسن سەد ئەوەندە جوان دەبێت
بەسپاسەوە

پاسخ مدیریت :
تشکر از شما دوست عزیز :)
چشم در برنامه داریم
1
0
پاسـخ

عرفان میگه :

1397/11/25 - 17:47

با سلام لطفن متن ترانه رو اصلاح کنید به جای « نرد بخت» درد بخت نوشته شده

پاسخ مدیریت :
با سلام چشم،
0
0
پاسـخ

محمد میگه :

1397/12/11 - 09:14

گل نیشان گل نیشان ئه سمه ر حاله م پریشان / گل نیشان و گل نیشان ئه سمه ر حاله م پریشان
هرچن کوتمه غه ریبی ناشکه نم اهد و پیمان / هرچن کوتمه غه ریبی ناشکه نم اهد و پیمان

اين قسمت ميشه به فارسي ترجمه كنيد

پاسخ مدیریت :
منظورش شاعر:
ای زیبا رو (گل نیشنان:گل نشان)، پریشانتم
هرچند که از هم دوریم اما عهد و پیمانمان را نخواهم شکست
1
1
پاسـخ

علی میگه :

1398/10/04 - 13:39

با سلام
واقعا دست شما دردنکنه که آهنگ هایی به این زیبایی از استاد خالقی رو با متن تهیه میکنید و بی منت در اختیار علاقه مندان به فرهنگ و زبان کردی میآورید
بنده از عرب زبانان خورستان هستم ولی عاشق کردها و زبان کردی ام و دارم تلاش میکنم با همین آهنگ ها زبان کردی رو یاد بگیرم که بیشتر و از نزدیکتر بتونم با این فرهنگ زیبا و پرافتخار آشنا بشم
سرافراز باشید.

پاسخ مدیریت :
تشکر از شما دوست عزیز :)
0
0
پاسـخ

علی میگه :

1398/12/13 - 00:57

ترانۀ (گوڵنیشان) را اولین بار چه کسی اجرا کرده است؟ به یاد دارم که این ترانه را سال های بسیار دور شنیدم کاستش رو هم دارم ولی اسم خواننده رو نمیدونم.قطعه ای که هنرمند رو معرفی میکنه هم داخلشه میتونم واتساپ کنم.

پاسخ مدیریت :
چشم، در صورت وجود قرار خواهیم داد
تشکر از شما دوست عزیز :) ❤️
متاسفانه در حال حاضر مقدور نیست
0
0

علیرضا در پاسخ میگه :

1399/10/13 - 12:40

فکر کنم این اهنگ را عزیز شاهرخ هم خوانده است البته متنش متفاوت است ولی اسم ان هم گل نیشان است البته نمی دانم قدیمی تر است یا نه اهنگ های فولکلور در کل خواننده ی اصلی ندارند

0
1
پاسـخ

عباس قمچیلی میگه :

1399/04/03 - 17:48

من کرد نیستم، زبان مادریم ترکی است.
چند سالی کرمانشاه زندگی کردم، یه ۵ یا ۶ سال از دوران نوجوانی،
بینهایت به فرهنگ کردی عشق میورزم بخصوص رسوم زیبای نوروزی که کل ایام نوروز را مردم در کوهها و دشت به رقص و پازنی و چوپی کشی و دهل زنی میپرداختند،
این دوستمون که میگن این ترانه رو بار اول یه خانم خونده بعید میدونم چنین اتفاقی افتاده باشه

چون خواننده خانم کرد به اون صورت ما نداشتیم.

مخلص احتمال میدم این دوست گرامی و مهربان و علاقمند
صدای ظریف صلاح نجم الدین که سالهای ۵۹ تا هفتاد در عراق با صدای ظریفی که تداعی کننده خواننده محبوب آلمانی با صدای تقریبا دخترانه و ظریف بود اشتباه گرفتند.
این ترانه با سازهای برقی توسط سه لاح نه جمه دین دهه ۶۰ اجرا شد.
حالا از ادمین سایت تقاضای جدی جدی دارم اگر ارتباطی با این دوست شریف داره لطف کنه ترانه رو بگیره و آپلود کنه
خیلی خیلی مشتاق شنیدنش هستم

پاسخ مدیریت :
چشم،
0
1
پاسـخ

عباس قمچیلی میگه :

1399/04/04 - 02:04

سلام دوست گرامی چنانچه مقدور هست برای این مخلص تلگرام بفرمایید.
یحتمل خواننده صلاح نجم الدین خواننده عراقی است که متاثر از توماس هاندرسن یا آندرسن و دیتر بولن ترانه سرا و هنگساز آلمانی گروه تیپ آژین را ساخته بودند و بسیار هم موفق بودند.
چند سال قبل طی یک پروگرام مجددا ترانه های اون روزها رو خوندند و اونجور که مخلص شنیدم عده ای بشدت منقلب شده و از شدت اشک و سرشک نیازمند کمک پزشکی شدند.
شاید صدای ظریف نجم الدین عزیز تداعی زن بودن خواننده رو ایجاد کرده.

0
0
پاسـخ

کیومرث میگه :

1399/05/22 - 00:59

آهنگ زمانه بی بازگشت عاشقی...

0
1
پاسـخ

اسمر میگه :

1399/07/22 - 03:09

سلام
میشه معنی فارسی این قسمت رو بنویسید؟ با تشکر
ئه‌گه‌ر بای مه‌ینه‌ت گه‌ربی تاپوم به گه‌ردا بادهبچیته پشتی هه‌وران گه‌ردان بینن هه‌وادهدلم هه‌ر یاد ویسالی کیژی کوردوستانه‌وێ

0
0
پاسـخ

محمد میگه :

1399/10/15 - 12:12

ازدست من چه کاری ساخته بود از بخت بد من بود که چنین شد
کج رفتاری چرخ روزگار بود که بامن چنین کرد تو خود نیز از ان اگاهی
ای گل نشان زیبا رومن برایت شیدا و پریشانم
حتی در دیار غربت نیز عهد و پیمانی را که باتو بسته ام از یاد نمی برم
تا هنگامی که دل من در سینه می تپد وتا هنگامی که غنچه ها می رویند
تا هنگامی که بلبل در باغ نغمه خوان است دل من بی تو ارام و قرار ندارد
ای عروس کردستان ای یینه ی دلداری
دل من همواره به یاد توست چه در مستی و چه در بیداری
ای گل نشان زیبا رو دل من برایت شیدا و پریشان است
حتی اگر در دیار غربت باشم عهد و پیمان تو را از یاد نمی برم
اگر باد محنت بخواهد که مرا نابود کند ومانع رسیدن من به تو شود
من در پشت ابر ها پنهان می شوم واین باد را احاطه میکنم
دلم همواره به یاد دختر کردستانی است
بدان که عشقت در دلم همواره زنده است و به ان پایبندم

پاسخ مدیریت :
سپاس از شما دوست عزیز
0
0

محسن در پاسخ میگه :

1400/03/24 - 21:19

من دنبال ترجمه آن بودم واقعا متشکرم

0
0
پاسـخ

محمد میگه :

1399/10/15 - 12:15

این ترجمه تقدیم به سایت خوب موزیک کردی و همه ی دوستانی که درخواست ترجمه کردن ترجمه خط به خط است ولی در حد توان مفهومی است امید وارم که رضایت شما را کسب کند

پاسخ مدیریت :
❤️ ❤️ ❤️ ❤️ ❤️
0
0
پاسـخ

مازیار میگه :

1400/01/06 - 23:43

این ترانه آسمانی ست.. من نه کرد زبانم نه چیزی از آن متوجه میشم .. اما اول باری که شنیدم روحم پرواز کرد..من عاشق موسیقی کردی هستم.. ترانه کردی دیگری هست که اصل آن را نتوانستم پیدا کنم با این مضمون چامه نذرت خانم خاصگم فرزانم.‌ این ترانه را استاد سازم برایم خواند و هرگز نتوانستم اصلش را پیدا کنم.. ممنون میشوم از دوستان کرد زبان اگر اطلاعی دارند ...

0
1
پاسـخ

سید میگه :

1400/03/03 - 16:13

اشک تو چشام جاری میشه
یاد ایام جوانی.
صوت زیبا و حزن انگیز

نظرات ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط موزیک کردی در وب سایت منتشر خواهد شد.

نام *
ایمیل
 

سلام

کد امنیتی captcha
 
   

*

+ نمایش همه خواننده ها
* تبلیغات
* جدیدترین آهنگها