Asef

دانلود آهنگ تو چاوت نه‌یشه از عباس کمندی + متن اهنگ و ترجمه فارسی

دسته: آهنگ کردی غمگین

شنبه 3 خرداد 1399

عباس کمندی تو چاوت نه یشه

بشنویم آهنگ استاد عباس کمندی بنام «تو چاوت نه‌یشه» رو به مناسبت دوم خرداد سالروز درگذشت زنده یاد کمندی
::. روحش شاد و یادش گرامی .::

تو چاوت نه‌یشه عالی به که‌یفه
با چاو من بیشه که‌س نایژه حه‌یفه
(متن کامل این آهنگ در ادامه مطلب)


عباس کمندی تو چاوت نه یشه

پخش آنلاین این آهنگ:

 

دانلود آهنگ  

 

متن اهنگ + ترجمه فارسی:

غوغای چشم است این ترانه، ترجمه فارسی خدمت دوستان:
تو چاوت نه یشه، عالی به که یفه
(چشمهایت به دردی مبتلا نشود، زیباست و مایه خوشبختی)
با چاو من بی شه، که س نایژه حه یفه
(بگذار چشمهای من به درد مبتلا شوند، زیرا کسی نمی گوید حیف است)
خودا نه که رده، دیه و بکاد ئیش
(الهی چشمهایت به درد مبتلا نگردد)
دیه ی من له جه ی، دیه و بداد ئیش 
(به جای آن چشم ها، چشم های من درد دار شود)
خودا نه که رده بلا گیانت بو 
(الهی که به بلایی گرفتار نشوی)
هه ر بلا نه سیب دوشمنانت بو 
(هر چه بلاست بر سر دشمنانت بیاید)
کالی بو خاطر ئه والان له کو 
(دلبر زیبا رو الهی به خاطر کوی آوالان هم که شده)
هه رگیز نه بینم داخی دیه ی تو
(هرگز نبینم نارحتی دیدگان تو را)
 هه ر ده ردی بو تو، تی ته خواره وه
(هر درد و بلایی که از اسمان به خاطر تو نازل می شود)
ئه ی کی شم به گیان، به سه د باره وه 
(صد باره به جان خریدارم)
چاوی تو قیبله ی ئیشق و دل داری 
(چشمان تو قبله ی عشق و دلدادگی است)
چاوی من چاوکه ی، گریان و زاری
(اما چشمان من چشم های محکوم به گریه و زاری)
 من چاوم بو چه س، ئه سرین به ر ژنی 
(من چشم را چرا بخواهم؟ برای اینکه اشک بریزد)
با چاو تو خوش بی، دنیا بوونی 
(الهی چشمان تو سلامت باشند تا دنیا را ببینند)
تو چاوت نیشی، قیبله ی دلانه 
(چشمانت به دردی مبتلا نشوند که قبله دلهاست)
با چاو من بی شی، دائیم گریانه
(الهی چشمان من به درد مبتلا شوند چرا که دائما گریانند...)

ارسال دوست عزیز آراد کردی

 

این آهنگ عباس کمندی در دسته آهنگ های کردی غمگین قرار گرفته است




همه آهنگ های عباس کمندی

نظرات بینندگان :

4
22
پاسـخ

مببن میگه :

1394/07/24 - 23:22

دستان خوش. استاد کمندی. ایتر تکرار ناوت

2
16

ارسلان صفره در پاسخ میگه :

1394/10/24 - 02:14

سلاو بو تو کاکه گیان ،بله ماموستا کمندی واقعا عالی بو ،به لام به داخه وا

7
7
پاسـخ

اریا مرادی میگه :

1394/10/21 - 20:07

دانلود نمیشه

پاسخ مدیریت :
با سلام و عرض ادب.
همه لینک ها تست شده و بدون مشکل هستن.
لطفا از نرم افزارهای مدیریت دانلود استفاده نمایید
2
17
پاسـخ

ارسلان صفره میگه :

1394/10/24 - 02:12

سلاو ،سپاس له ئه م سایته جوانه ،یا خوا به رقرار و سرکوتو بن

پاسخ مدیریت :
سلام
ممنون از لطف شما
6
16
پاسـخ

جه لال دانیشمه ند میگه :

1394/11/09 - 19:13

به راستی ده ستان خوش بیت بو کاره جوانتان، جیگای ریزه

پاسخ مدیریت :
ممنون و سپاسگذار از شما
4
9
پاسـخ

بهمن پرتوی میگه :

1394/12/05 - 22:55

درود و سپاس بر شما .. درود و سپاس بیکران به روان پاک ایشان .. نامش نیک باشه .ما که خیلی دوسش داریم .. بهمن پرتوی از سنقر کلیایی... از ماموستا علیمردان و حسن زیرک نیز مارا بی نصیب نگذارید.

پاسخ مدیریت :
با سلام و تشکر از شما.
چشم حتما
5
8
پاسـخ

عه لی میگه :

1395/01/14 - 08:50

سلاو
له شتان ساق بیت . بو ئه م کاره جوانتانه

پاسخ مدیریت :
با سلام.و درود فراوان خدمت شما.ممنون از کامنتتون
3
9
پاسـخ

کیهان میگه :

1395/01/30 - 11:12

سلام اگه میشه آهنگ حکم قاضی از عباس کمندی رو هم بزارید ممنون میشم

1
3

pariiiiiiiiisa در پاسخ میگه :

1396/03/10 - 00:38

باسلام. خدمت شما آهنگ حکم قاضی همون برزه کولیله. هستش که دوستان دستشون درددنکنه توسایت گزاشتن

پاسخ مدیریت :
تشکر از شما دوست عزیز :)
1
7
پاسـخ

سما عبدی میگه :

1395/04/10 - 18:11

واقعاعالییییییییییییی بود و مرسی از سایت خوبتون.

پاسخ مدیریت :
با سلام و تشکر از شما دوست عزیز
2
7
پاسـخ

آرام رحمانی میگه :

1395/06/21 - 19:08

سلام یاخدا دستو چاواتان نه یشه
روحی به جنت شاد به

2
7
پاسـخ

Mm Hh میگه :

1395/07/15 - 01:05

آدم نمیدونه چی بگه واقعا با این صدای مخملی

1
5
پاسـخ

هانی جوانرود میگه :

1395/08/05 - 10:32

زور جوانو ده ستان خوش
روحی شاد

1
5
پاسـخ

سوهراب میگه :

1395/09/11 - 00:05

به بیستنی ده نگی هه ست به ژیانه وه دکم دمخاته
سلاو له روحی

2
3
پاسـخ

پارسا راشدپور میگه :

1395/12/12 - 16:19

سلام و خسته نباشید
لطفا کیفیت آهنگهای کوردی را که میزارید را برحسب kbps در پست بنویسید
زیرا ما جهت این آهنگهای کوردی در شبکه های تلویزیونی کوردی نیازمندیم
سپاسگزار بابت سایت و زحمات شما

پاسخ مدیریت :
دوست عزیز بسته به کیفیت نسخه موجود در آرشیو ما، همه آهنگهای بر روی 160kbps تنظیم و اگر آهنگی کیفیتش پایینتر باشد تلاش خواهد شد که به این کیفیت نزدیکش کنیم، اما نهایتا همه خروجی ها بر روی همان 160 خواهد بود.
1
5
پاسـخ

azin rt میگه :

1396/01/16 - 21:36

سپاس و ده س خوشیم هه یه

بو ام مرجعه جوان و ریکو پیکه

پاسخ مدیریت :
تشکر از شما دوست عزیز :)
0
5
پاسـخ

روژین میگه :

1396/07/11 - 15:38

عالی بو دستات خوش ممنون

0
10
پاسـخ

ساریه میگه :

1397/10/06 - 18:23

ازشماخیییییییییییلی تشکر میکنم برای این سایت قشنگ و زیبا.

پاسخ مدیریت :
تشکر از شما دوست عزیز ????
1
7
پاسـخ

ولی قاسمی میگه :

1398/02/24 - 17:43

سلام و عرض ارادت اوستادعباس کمندی بزرگترین وعزیز ترین هنرمند کورد. است من به خودم مبالم. که همچنین استادی داریم. بژی کورد. بژی کوردستان

1
3
پاسـخ

بهمنی میگه :

1398/03/07 - 22:48

دستت خوش به

0
3
پاسـخ

mohsen khosrozadeh میگه :

1398/05/02 - 22:33

عالی

0
2
پاسـخ

Sadegh ilami میگه :

1398/05/18 - 17:17

زور زور جوانو.. سلاو له روحی پاکی

0
1

کمندی در پاسخ میگه :

1401/02/13 - 23:12

تکرار نشدنی متواضع و فروتن

بلام متاسفانه ایسه بوه سه مد اوات بوکانی

1
3
پاسـخ

مبین میگه :

1398/05/31 - 14:32

سڵاو بەڕێز تکایە مەتنی گۆرانیەکان بە رەسمولخەت کوردی ئارام بنوسن ؛ئەوەی ئێوە نوسیوتانە دروسە کوردیە بەڵام هەڵەی زۆری تێدایە .بۆ نمونە: لە؛جێی ئەوە بنوسن تۆ چاوت نەیشێ نوسیوتانە تو چاوت نەیشە کە زۆر هەڵەس ،سپاس

پاسخ مدیریت :
تشکر از شما دوست عزیز :)
چشم
1
1

arash در پاسخ میگه :

1399/03/03 - 05:10

سڵام هاورێگەی بەڕێز، چاوت نەیشێیچ دوروس نیە، تۆ چاوۆ نەیشێ لە گشتیان دوروس ترە و وتن مامۆسا خوەیچی بە شێوەسە ناو گۆرانیەکەیا، بژی

0
1
پاسـخ

چیمن مولایی میگه :

1398/07/25 - 19:30

ده ستتان خوش بی بو او گورانیه ده نگت نه رزی ماموستا کمندی

پاسخ مدیریت :
تشکر از شما دوست عزیز :)
0
4
پاسـخ

اشکان میگه :

1398/08/07 - 16:33

لطفا ترجمه فارسی آهنگ را هم در سایت خوبتان بگذارید. سپاس.

پاسخ مدیریت :
چشم، در صورت وجود قرار خواهیم داد
1
3
پاسـخ

پویان خان میگه :

1398/09/12 - 10:54

واقعا خیلی صداش بی‌نظیره و آهنگ بی همتا. چرا باوجود این همه پیشرفتهای گوناگون دیگه نظیر همچین آهنگهای نیست؟ ممنون از موزیک کُردی واقعا تک بوده وهست.

پاسخ مدیریت :
تشکر از شما دوست عزیز
0
4
پاسـخ

پیمان جاری میگه :

1398/11/08 - 14:43

خوا عافوی کات. دنگی زور خوشه

0
1
پاسـخ

نگین میگه :

1399/01/23 - 20:14

سلام به شما دستتون دردنکنهه واقعاااا عالللییی روحت شاد ای استاد

0
2
پاسـخ

یوسف عظیمی میگه :

1399/08/10 - 12:23

. واقعا جوانه دسو خوش

0
4

محمد در پاسخ میگه :

1399/11/10 - 00:17

محمد میگه خوبه ھا

1
1
پاسـخ

عباس میگه :

1399/11/08 - 17:20

واقعنا فره خوشه غمگین

0
1
پاسـخ

محمد میگه :

1399/11/22 - 17:47

خوشه

0
1
پاسـخ

هه نار میگه :

1400/01/30 - 19:37

خاتراتم زیندو ده بیته وه ئه و گورانیه کار له جه رگ و دل ده کا
خوا عافوی کا ئه و ده نگه جوانه ی بو مه به یادگاری داناوه

0
2
پاسـخ

ماری میگه :

1400/01/30 - 20:55

آرامشی کا ازاین اهنگا میگیرم از زندگی نمیگیرم

0
1
پاسـخ

شهیاد میگه :

1400/02/05 - 00:26

بسیار عالی بود سایتتون فوق‌العاده است مرسی بابت زحماتتون

پاسخ مدیریت :
❤️
0
4
پاسـخ

آراد کردی میگه :

1400/04/27 - 13:32

غوغای چشم است این ترانه، ترجمه فارسی خدمت دوستان:
تو چاوت نه یشه، عالی به که یفه
(چشمهایت به دردی مبتلا نشود، زیباست و مایه خوشبختی)
با چاو من بی شه، که س نایژه حه یفه
(بگذار چشمهای من به درد مبتلا شوند، زیرا کسی نمی گوید حیف است)
خودا نه که رده، دیه و بکاد ئیش
(الهی چشمهایت به درد مبتلا نگردد)
دیه ی من له جه ی، دیه و بداد ئیش
(به جای آن چشم ها، چشم های من درد دار شود)
خودا نه که رده بلا گیانت بو
(الهی که به بلایی گرفتار نشوی)
هه ر بلا نه سیب دوشمنانت بو
(هر چه بلاست بر سر دشمنانت بیاید)
کالی بو خاطر ئه والان له کو
(دلبر زیبا رو الهی به خاطر کوی آوالان هم که شده)
هه رگیز نه بینم داخی دیه ی تو
(هرگز نبینم نارحتی دیدگان تو را)
هه ر ده ردی بو تو، تی ته خواره وه
(هر درد و بلایی که از اسمان به خاطر تو نازل می شود)
ئه ی کی شم به گیان، به سه د باره وه
(صد باره به جان خریدارم)
چاوی تو قیبله ی ئیشق و دل داری
(چشمان تو قبله ی عشق و دلدادگی است)
چاوی من چاوکه ی، گریان و زاری
(اما چشمان من چشم های محکوم به گریه و زاری)
من چاوم بو چه س، ئه سرین به ر ژنی
(من چشم را چرا بخواهم؟ برای اینکه اشک بریزد)
با چاو تو خوش بی، دنیا بوونی
(الهی چشمان تو سلامت باشند تا دنیا را ببینند)
تو چاوت نیشی، قیبله ی دلانه
(چشمانت به دردی مبتلا نشوند که قبله دلهاست)
با چاو من بی شی، دائیم گریانه
(الهی چشمان من به درد مبتلا شوند چرا که دائما گریانند...)

پاسخ مدیریت :
سپاس از لطف شما ❤️❤️
0
1

arad kordi در پاسخ میگه :

1400/04/28 - 20:40

البته در مصرع"ئه ی که شه م به گیان به سه ر باره وا" نیز درست هست که به معنی "با دل و جان تحمل می کنم"

پاسخ مدیریت :
❤️
0
1

هه نار در پاسخ میگه :

1400/06/03 - 20:50

سلاو سپاس بو تو اراد خان
بلام چاوکه یا چاوگه یانی سه ر چاوه به فارسی معنای منبع .آغاز. ابتدای چیزی

0
0
پاسـخ

KURD میگه :

1401/06/21 - 22:18

خوبه ھمھ موزیک خوبن دست درک نکنه خیلی خیلی ممنون ھزاز آفرین لایک دارھ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥

نظرات ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط موزیک کردی در وب سایت منتشر خواهد شد.

نام *
ایمیل
 

سلام

کد امنیتی captcha
 
   
+ نمایش همه خواننده ها
جدیدترین آهنگها