دانلود آهنگ شیرینه سه‌وزه از همایون شجریان (شیرین سوزه) + متن و ترجمه

1401/05/31آهنگ کردی فولکلور

همایون شجریان شیرین سه وزه

دانلود آهنگ جدید هنرمند همایون شجریان بنام «شیرینه سه‌وزه» برای شما کاربران گرامی قرار خواهیم گرفت.
تصنیف کردی با کیفیت 320 عالی + پخش آنلاین
(لینک دانلود قرار گرفت)

شیرینه سه‌وزه دانه‌ی هه‌ناری
کیژه جوانه‌که‌ی نیو کورده‌واری
پیم بلی له‌سه‌ر چی لیم بیزاری


Download Music BY: Homayoun Shajarian - Shirin Sozeh With Text And Best Quality On MusicKordi

همایون شجریان شیرین سه وزه

پخش آنلاین این آهنگ:

آهنگ کوردی همایون شجریان / شیرینه سه‌وزه

 

 

لینک دانلود آهنگ شیرین سه‌وزه:

دانلود آهنگ با کیفیت 320 

دانلود آهنگ با کیفیت 128 

 

 

متن آهنگ شیرینه سوزه هومایون شجریان:

شیرینە سەوزە دانەی هەناری
[ای دختر شیرین سبزه رو که همچون دانه‌ی انار شیرینی]
کیژە جوانەکەی نێو کوردەواری
[ای بانوی سرزمین و دیار کردستان که سرشاری از زیبایی]
پێم بڵێ له‌سه‌ر چی له من بێزاری
[بگو چرا ازمن بیزاری]
کیژه کورده‌که‌ی شیرینتر له مانگ
[ای بانوی کرد زیباتر از ماه]
په‌ری ناگا پێت به بڕۆ و برژانگ
[پری هم زیبایی مژه و ابروانت را ندارد]
پڕچی ده‌رێژت به وێنه‌ی ڕه‌ش مار
[سیاه زنجیر گیسوانت همانند مار سیاه]
به سه‌ر ناو شانتا هاتونته خوار
[بر شانه هایت ریخته اند]
شیرینە سەوزە دانەی هەناری
[ای دختر شیرین سبزه رو که همچون دانه‌ی انار شیرینی]
کیژە جوانەکەی نێو کوردەواری
[ای بانوی سرزمین و دیار کردستان که سرشاری از زیبایی]
پێم بڵێ له‌سه‌ر چی له من بێزاری
[بگو چرا ازمن بیزاری]
چه‌ند شاران گه‌ڕام چه‌ند خاکه‌ساری
[به چندین شهر و دیار رفتم]
بووم به شوانه‌که‌ی حه‌ق نادیاری
[اهمانند چوپانی رنج بر باد و ناشناس]
به بۆنه‌ی تووه له‌م شاره وێڵم
[به خاطر توست سرگشته و آواره ی این شهر و دیارم]
که‌ی دڵم دێڵێ تۆ به جێ بێڵم
[مگر دلم می‌گذارد تو را تنها گذارم]
شیرینە سەوزە دانەی هەناری
[ای دختر شیرین سبزه رو که همچون دانه‌ی انار شیرینی]
کیژە جوانەکەی نێو کوردەواری
[ای بانوی سرزمین و دیار کردستان که سرشاری از زیبایی]
پێم بڵێ له‌سه‌ر چی له من بێزاری
[بگو چرا ازمن بیزاری]

 

 

 

دیگر آهنگ کردی همایون شجریان:
دانلود آهنگ مینا از همایون شجریان

 

 

كمانچه: سامان صمیمی
‎كوزه و بندير: حسين رضايى نيا
‎كلارينت: داریوش بیژنی
‎تكنواز ويُلُن: ميثم مروستى
‎ويلن: ميثم مروستی، سامان صميمى، نیلوفر محبی، رایین نورانی، امین عطایی، نگار فرجی
‎ويلن آلتو: میثم مروستی، دانيال جورابچى، امین عطایی، نگار فرجی، 
‎ويلنسل: مهدی عبدی، یاسمن کوزه گر
‎كنترباس: هادی اسماعیلی
‎گيتار باس: پيمان حاتمى
‎ساختِ صداى پيانو رودز: آرمين خيردان
‎پيانو رودز: آرش گوران
‎صدابرداران: رضا فرهادی، پیمان حاتمی
‎ضبط موسیقی: استودیو کرگدن
‎ميكس و مستر: رضا فرهادی
‎ضبط آواز: كاوه عابدين(استوديو صبا) 
‎امور برنامه ريزى ضبط: شقایق شهابی
طراح نهایی کاور: جواد قاسمی

 

 

چرا همایون شجریان آهنگ کوردی خواند؟

دلیل کردی خواندن همایون شجریان

با درود به شما مهربانان عزیز اجرای دو تصنیف مینا جان و شیرینه سوزه به زبان کردی، شرحی دارد که در این نوشته به اختصار به آن می پردازم.
در سال ۲۰۰۸ میلادی افتخار این را داشتم که زیر سایه‌ی پدر و در رکاب گروه آوا برای اجرای کنسرت به سلیمانیه‌ی عراق سفر کنم.
در آنجا مهمان نوازی و مهربانی بی دریغ مردم و اصحاب هنر در لحظه لحظه‌ی سفر همچون گرمایی جانبخش آفتاب شامل حال ما بود و جز قدردانی و تشکری ساده کاری از دستمان بر نمی آمد.
از همان روزگار دوستی پر مهری میان ما شکل گرفت که تا امروز نیز با من و همراه من است.
خاطرات خوش آن سفر هرگز در خاطرم رنگ نباخت و باعث شد در سال ۲۰۱۲ اینبار برای اجرای برنامه‌ای به همراه ارکستری متشکل از هنرمندان و نوازندگان سلیمانیه برای بار دوم به این شهر سفر کنم.
پس از همکاری، از سوی دوستان عزیزم ایده‌ی اجرای دو تصنیف موسیقی کردی مطرح شد که با کمال میل آن را پذیرفتم.
از آنجایی که آشنایی بسیار اندکی با برخی واژگان این زبان زیبا و کهن داشتم و از بیان نادرست واژگان و دگرگون شدن معنا و تغییر حس و حال هراسان بودم، بر آن بودم که همانند تصنیف رو سر بنه به بالین که توسط پدر اجرا شد این دو تصنیف را با شعر فارسی بخوانم تا بتوانم از عهده‌ی اجرای درخور آن برایم.
این دو اثر از صمیم قلبم و با تمام وجودم تقدیم می‌شود به همه شما علاقه‌مندان عزیز بویژه عزیزان کردزبانم در ایران و در سراسر این دنیای پهناور.
امیدوارم جسارتم در اجرای این گونه آثار را به پای عشق بی‌اندازه‌ام بگذارید.
عشق به موسیقی، عشق به ایران، با تمام شهرها و زبان‌ها و گویش‌هایش.

 

 

دانلود آهنگ شیرینه سه‌وزه از نوید زردی

 

 

جدیدترین اجرای هنرمند همایون شجریان پسر استاد موسیقی ایرانی محمدرضا شجریان، بنام شیرین سوزه، یک تصنیف کردی فولکلور بزودی تقدیماتان خواهد شد.
هم اکنون در وب سایت رسمی موزیک کردی تصنیف کردی شیرین سه‌وزه رو با با صدای هنرمند همایون شجریان و با تنظیم آرش گوران برای شما قرار گرفت


این آهنگ همایون شجریان در دسته آهنگ های کردی فولکلور قرار گرفته است.


لیست همه آهنگ‌های همایون شجریان

نظرات:

0
0
پاسـخ

بهمن جاذویه میگه :

1403/01/02

رنگین کمان ایران واقعا زیباست. کردی، لری، لکی، بندری، شمالی، ترکی و.... چه خانواده ای زیبایی هستیم. چو ایران نباشد تن من مباد.

0
0
پاسـخ

شراره میگه :

1402/11/09

شما فوق العاده هستید جناب همایون شجریان عاشق یک به یک تصنیف هایی هستم که شما اجرا کردید یکی از یکی بهتر هیچ اشکالی نداره اگر به زبانی اشراف کامل ندارید مهم آن است که به اقوام ایرانی احترام گذاشته و سعی خودتون را در درست اجرا کردن و ادای کلمات می کنید و بنظرم کردستانی های عزیزم این را کاملا متوجه می شن و قدر دان خواهند بود کردستانی های غیوری که باعث افتخار ما و هموطن عزیزمان هستند واقعا لهجه و کلامشان دلنشین است ممنون بخاطر تمام اجراهای خوبتان

0
0
پاسـخ

لر تبار میگه :

1402/09/11

من لرم و عاشق کردا هستم ❤️واقعا دوست داشتنین، هر بژی کرد، این آهنگ هم واقعا زیباست ودلنشینه

0
0
پاسـخ

بهار میگه :

1402/02/23

به شدت زیبا
من زبان کردی نمیدونم و با این حال با گوش کردن به موسیقی هایی به این زبان زیبا سرشار از سرزندگی میشم
زنده باد کردستان و تمام ولایت های ایران بزرگمان

0
0
پاسـخ

راضیه آریان پور میگه :

1401/12/21

با سلام خدمت شما مرسی اقای همیاون شجریان عالی بود مخصوصا مینا گیان عزیز گیان هناسمی شجریان

0
0
پاسـخ

3dcube میگه :

1401/08/25

■ بسیار زیبا بود و بسی لذت بردم، در طول زندگیم بسیار این ترانه را شنیده بودم اما معنی آن را نمی دانستم تا به این لحظه، تشکر از مدیر عزیز برای گذاشتن ترجمه این شعر بسیار عاشقانه.
■ فرهنگ مردم کوردستان بسیار غنی و سرشار از محبت و دوستی است.
زنده باد مردم کوردستـــان و سرزمینمان ایران بزرگ.

■ همایون خواننده محبوب و مورد علاقه من است و از کارهایش لذت می برم، به خصوص ترانه " ایــران من" که در سالهای اخیر اجرا کردند.
صدایش ماندگار و عمرش طولانی .

0
4
پاسـخ

ashkan میگه :

1401/06/13

سڵاو بەڕێزان ئەم گۆرانیە هی مامۆستا ناصر ڕەزازیە و گۆرانی مینا گیان هی مامۆستا محەمەدی ماملێیە .
ناو نەبردنی ئەم دوو دەنگە ڕەسەنە بە واتای دزین و بێ ڕێزیە بە ئەو زمانە و کەسایەتیانە
و بۆ هیچ کەسایەتیەکیش جیاوازی نیە

1
8
پاسـخ

خبات میگه :

1401/06/02

دوستان درسته شاید یه کلماتی اشتباه باشه یا هر چی ولی‌ لطفا اینجا جای تشکره ن انتقاد یه استاد بزرگ موسیقی به زبان شما اجرای عالی داشتن و بدون شک‌ میلیون ها نفر شنونده داشتن . بسیار عالی بود

0
2
پاسـخ

m.e میگه :

1401/06/01

سلام همایون عزیز عالی بودی ، اما از دید من تنظیم کنندە ضعیف بود،

4
6
پاسـخ

امیر میگه :

1401/06/01

کلماتی غلط اجرا شدن؛ مثل: نیو که Nov درسته! نه Niov

نمایش نظرات بیشتر

نظر ارزشمند شما پس از تایید توسط موزیک کردی، منتشر خواهد شد.

نام *
شماره
 

سلام

کد امنیتی captcha
 
   

+ نمایش همه خواننده ها
آخرین آهنگ‌ها